Ir al contenido principal

Entradas

POETAS FILIPINOS CANTAN AL IDIOMA ESPAÑOL

 GUILLERMO GÓMEZ RIVERA.        EL CASTELLANO ES NUESTRA PATRIA COMÚN    Todos nosotros somos ciudadanos  de una insigne nación universal porque su territorio es un idioma que todos compartimos y guardamos.    Tiene su propia Biblia en El Quijote; su propio Moisés en Cervantes. Cada escritor es un alto sacerdote que enriquece su cielo de diamante.        Los que pertenecemos a esta lengua todos somos hispanos y latinos. Nuestra nación gobernará sin mengua mientras sigan su fe los filipinos, y se sigan sus fueros en España como en Hispano-América, su hazaña.      Makati, 7 de marzo de 2009 EMETERIO BARCELÓN BARCELÓ-SORIANO.                                                                     CANTO AL IDIOMA ESPAÑOL    Para dar bello ropaje a mi pensar y sentir, acentos voy a pedir a nuestro español lenguaje.    En esa divina lengua se expresan bien los sentires, con los más bellos decires y de la idea sin mengua.    El más estupendo brote del genio artístico humano, escrito está en caste
Entradas recientes

SÁBADO DE GLORIA

                                                 SAN LUCAS 23; 54-56. (Español).    Era el día de la Parasceve y estaba para comenzar el sábado.    Las mujeres que habían venido con El de Galilea le siguieron y vieron el monumento y cómo fue depositado su cuerpo. A la vuelta prepararon aromas y mirra. Durante el sábado se estuvieron quietas por causa del precepto.       SAN LUCAS 23; 54-56. (Chavacano de Zanboanga).    Aquel dia visperas del Pascua y cerca ya gayot el sabado.    El maga mujer, quien ya sigui junto con Jesus desde Galilea, ya sigui atras y ya mira el sepultura y paquemodo ya pone sila el cuerpo de Jesus. Despues ya volve sila y ya prepara maga mirra y maga perfume. Y na dia del Sabado ya descansa sila comforme ta manda el Ley.                                                                  SÁBADO POR LA MAÑANA.                                                                 MEDITACIÓN PRIMERA.                           De la soledad de nuestra Señora, y lanzada que se

CUANDO EN FILIPINAS LOS JÓVENES SE ENAMORABAN EN ESPAÑOL

   Si llegara el momento en tú me odies, te suplico que eches una mirada analítica hacia este humilde recuerdo, porque por él volverán a reaparecer los sentimientos de amistad

JOSÉ ARCILLA SOLERO

   Con los fallecimientos del Reverendo Padre Don José Arcilla Solero el 27 de enero de 2024 y de Doña Rosalinda Orosa Luna el 13 diciembre pasado, las letras filipinas han perdido en pocos días  dos de sus más veteranos  adalides. Ambos pertenecieron a la Academia Filipina de la Lengua Española y galardonados con el Premio Zóbel.    José Arcilla nació el 17 de septiembre de 1927. Entró en la Compañía de Jesús en 1946; ordenado en 1960. Profesor de Teología e Historia. Impartió clases en el Ateneo de Davao y en el de Manila. Se doctoró en Filosofía y Letras por la Universidad Complutense de Madrid.   En esta foto además de Rv., José Arcilla y de Dª., Esperanza Febrel; aparecen sentados  Dª., Rosalinda Orosa y D., Francisco Delgado(poeta), premiado el año siguiente. LA CULTURA INDÍGENA FILIPINA EN LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XIX SEGÚN LOS JESUITAS    LOS JESUITAS Y LA INSTRUCCIÓN EN FILIPINAS     De hecho, no les sorprendió a los recién llegados misioneros en Manila el que la ciudad les

ROSALINDA OROSA LUNA

    Rosalina Orosa Luna  (Joló 1923-Manila 13 de diciembre de 2023), periodista y escritora. Estudió en la Universidad de Filipinas y en la Autónoma de México. Ganadora del "Premio Zóbel" en 1989, del premio de periodísmo "Quijano de Manila"  en 2007,   participó en la elaboración del libro "Filipinas y México: colección de discursos y conferencias pronunciadas con ocasión de la celebración del año amistad México-Filipinas"   (1965), miembro de la Academia  Filipina de la Lengua Española. El gobierno de España le otorgó la Cruz de Isabel la Católica.        Retrato de Rosalinda Orosa Luna pintado en 1976 por Betsy Westendorp de Brías

SAN JUAN DE LACRUZ

    La obra literaria del gran místico  ha influído en la obra de numerosos poetas de las letras españolas. Tambíen ha llegado esa influencia a los poetas e intelectuales filipinos.     ADELINA GURREA MONASTERIO.  (28 de septiembre de 1896 La Carlota, Negros Occ.,- Madrid 29 de abril de 1971).           SAN JUAN DE LA CRUZ     Más que hombre, poeta; más que poeta, místico; más que místico puro, del puro misticismo la quimera... Más que saeta eliptíco trazado del raudo proyectil, y aún más... velocidad suprema de la luz arropada en la estrtosfera, y más y más, el rito de lo eterno y de lo infinito. ¡San Juan de la Cruz!    Pero firme en la Tierra. El se bajó su Cielo para gozarlo en pena de nostalgia, en dolor de embeleso,  desvelando su amor con clara gracia junto al cesped verdal de la pradera, junto al regato que estira su canción sobre el declive en flor de la ladera. Y el viento, el mar, la nube, la aurora, el mediodía o el ocaso, cabezal nada más para el romero, etapas de jornada

NAVIDAD PUEBLERINA por JESÚS BALMORI.

                 Casa filipina  de la época hispana adornada con el típico parol navideño.                                   NAVIDAD  PUEBLERINA.           Ha lazado en la calle una orquesta de bojos           Una música indígena langorosa y extraña,           Y a su estruendo la virgen ha entreabierto los ojos           Sobre el ara olorosa de su lecho de caña.           Es la luna dorando las eras provincianas           Cuando las gumamelas abren su rojo broche           Bajo el himno de gloria que cantan las campanas           Y el cántico del gallo, poeta de la noche.           La "dalaga", vestal de los ritos más bellos,           Ha encendido su lámpara de fulgor nacarado;           De su frente ha apartado su nube de cabellos           Y ha comenzado, a prisa, su virginal tocado.           Las nipas, temblorosas, le han dicho sus saludos:           -Buenas noches, sampanga; buenas noches, tesoro;-           Cuando sobre el "sahig" sus leves pies desnudos