Ir al contenido principal

NAVIDAD PUEBLERINA por JESÚS BALMORI.

                 Casa filipina  de la época hispana adornada con el típico parol navideño.

                                  NAVIDAD  PUEBLERINA.

          Ha lazado en la calle una orquesta de bojos
          Una música indígena langorosa y extraña,
          Y a su estruendo la virgen ha entreabierto los ojos
          Sobre el ara olorosa de su lecho de caña.

          Es la luna dorando las eras provincianas
          Cuando las gumamelas abren su rojo broche
          Bajo el himno de gloria que cantan las campanas
          Y el cántico del gallo, poeta de la noche.

          La "dalaga", vestal de los ritos más bellos,
          Ha encendido su lámpara de fulgor nacarado;
          De su frente ha apartado su nube de cabellos
          Y ha comenzado, a prisa, su virginal tocado.

          Las nipas, temblorosas, le han dicho sus saludos:
          -Buenas noches, sampanga; buenas noches, tesoro;-
          Cuando sobre el "sahig" sus leves pies desnudos
          Han temblado de frío como dos flores de oro.

          Aunque ella nada siente. Tiene un ansia divina
          En ceñirse cuanto antes su veste de colores,
          Porque sabe que amante, acechando en la esquina,
          Le aguarda el "bagongtao" de su misa de amores.

          Juntos irán al templo lleno de luz y santos,
          De guirnaldas ardientes, de flores y cometas,
          Y bajo la alegría de los pascuales cantos,
          Sus almas vibrarán como las panderetas.

          Ella estará de hinojos, mirando siempre al suelo,
          Con las manos cruzadas y la cara encendida,
          Tocada la morena cabeza con un velo
          Prendido por horquillas de ensueños de la vida.

          Y él estará a su lado, adorando a la moza
          Y suplicando al Niño Jesús humildemente:
          -Señor, esta mujer, esta flor en mi choza,
          Y en mi campo la espiga y el sol resplandeciente...

          Acabará la misa, voltearán las campanas,
          La orquesta de los bojos volverá a hacer ruido;
          Por las iluminadas callejas provincianas
          Tornará la "dalaga" al calor de su nido.

          Entonces humeará el "kalán." Llama vaga
          Se alzará alegremente llena de oro y calor;
          Y en la cocina rústica llorará la "dalaga"
          Culpando al humo denso sus lágrimas de amor.

*Dalaga.- Mujer joven.
*Sahig.- Suelo de una casa, normalmente de madera o bambú.
*Bagongtao.- Hombre joven.
*Kalán.- Hogar, chimenea, lar.

   A partir del 16 de diciembre los filipinos acuden en masa a las iglesias para celebrar Simbang Gabí (Noche de Iglesia) durante las nueve noches previas a la Navidad.

 
   Jesús Balmori (Manila 10-01-1886;Ciudad de México 23-05-1948). Ganador del Premio Zóbel de 1926 junto con Manuel Bernabé.



     

          


          

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

POETAS FILIPINOS CANTAN AL IDIOMA ESPAÑOL

 GUILLERMO GÓMEZ RIVERA.        EL CASTELLANO ES NUESTRA PATRIA COMÚN    Todos nosotros somos ciudadanos  de una insigne nación universal porque su territorio es un idioma que todos compartimos y guardamos.    Tiene su propia Biblia en El Quijote; su propio Moisés en Cervantes. Cada escritor es un alto sacerdote que enriquece su cielo de diamante.        Los que pertenecemos a esta lengua todos somos hispanos y latinos. Nuestra nación gobernará sin mengua mientras sigan su fe los filipinos, y se sigan sus fueros en España como en Hispano-América, su hazaña.      Makati, 7 de marzo de 2009 EMETERIO BARCELÓN BARCELÓ-SORIANO.                                                                     CANTO AL IDIOMA ESPAÑOL    Para ...

CUANDO EN FILIPINAS LOS JÓVENES SE ENAMORABAN EN ESPAÑOL

   Si llegara el momento en tú me odies, te suplico que eches una mirada analítica hacia este humilde recuerdo, porque por él volverán a reaparecer los sentimientos de amistad

SAN JUAN DE LACRUZ

    La obra literaria del gran místico  ha influído en la obra de numerosos poetas de las letras españolas. Tambíen ha llegado esa influencia a los poetas e intelectuales filipinos.     ADELINA GURREA MONASTERIO.  (28 de septiembre de 1896 La Carlota, Negros Occ.,- Madrid 29 de abril de 1971).           SAN JUAN DE LA CRUZ     Más que hombre, poeta; más que poeta, místico; más que místico puro, del puro misticismo la quimera... Más que saeta eliptíco trazado del raudo proyectil, y aún más... velocidad suprema de la luz arropada en la estrtosfera, y más y más, el rito de lo eterno y de lo infinito. ¡San Juan de la Cruz!    Pero firme en la Tierra. El se bajó su Cielo para gozarlo en pena de nostalgia, en dolor de embeleso,  desvelando su amor con clara gracia junto al cesped verdal de la pradera, junto al regato que estira su canción sobre el declive en flor de la ladera. Y el viento, el mar, la nube, la auro...