Ir al contenido principal

NAVIDAD PUEBLERINA por JESÚS BALMORI.

                 Casa filipina  de la época hispana adornada con el típico parol navideño.

                                  NAVIDAD  PUEBLERINA.

          Ha lazado en la calle una orquesta de bojos
          Una música indígena langorosa y extraña,
          Y a su estruendo la virgen ha entreabierto los ojos
          Sobre el ara olorosa de su lecho de caña.

          Es la luna dorando las eras provincianas
          Cuando las gumamelas abren su rojo broche
          Bajo el himno de gloria que cantan las campanas
          Y el cántico del gallo, poeta de la noche.

          La "dalaga", vestal de los ritos más bellos,
          Ha encendido su lámpara de fulgor nacarado;
          De su frente ha apartado su nube de cabellos
          Y ha comenzado, a prisa, su virginal tocado.

          Las nipas, temblorosas, le han dicho sus saludos:
          -Buenas noches, sampanga; buenas noches, tesoro;-
          Cuando sobre el "sahig" sus leves pies desnudos
          Han temblado de frío como dos flores de oro.

          Aunque ella nada siente. Tiene un ansia divina
          En ceñirse cuanto antes su veste de colores,
          Porque sabe que amante, acechando en la esquina,
          Le aguarda el "bagongtao" de su misa de amores.

          Juntos irán al templo lleno de luz y santos,
          De guirnaldas ardientes, de flores y cometas,
          Y bajo la alegría de los pascuales cantos,
          Sus almas vibrarán como las panderetas.

          Ella estará de hinojos, mirando siempre al suelo,
          Con las manos cruzadas y la cara encendida,
          Tocada la morena cabeza con un velo
          Prendido por horquillas de ensueños de la vida.

          Y él estará a su lado, adorando a la moza
          Y suplicando al Niño Jesús humildemente:
          -Señor, esta mujer, esta flor en mi choza,
          Y en mi campo la espiga y el sol resplandeciente...

          Acabará la misa, voltearán las campanas,
          La orquesta de los bojos volverá a hacer ruido;
          Por las iluminadas callejas provincianas
          Tornará la "dalaga" al calor de su nido.

          Entonces humeará el "kalán." Llama vaga
          Se alzará alegremente llena de oro y calor;
          Y en la cocina rústica llorará la "dalaga"
          Culpando al humo denso sus lágrimas de amor.

*Dalaga.- Mujer joven.
*Sahig.- Suelo de una casa, normalmente de madera o bambú.
*Bagongtao.- Hombre joven.
*Kalán.- Hogar, chimenea, lar.

   A partir del 16 de diciembre los filipinos acuden en masa a las iglesias para celebrar Simbang Gabí (Noche de Iglesia) durante las nueve noches previas a la Navidad.

 
   Jesús Balmori (Manila 10-01-1886;Ciudad de México 23-05-1948). Ganador del Premio Zóbel de 1926 junto con Manuel Bernabé.



     

          


          

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

LA ESTRELLA DE ANTIPOLO.

    Tras la guerra hispano-norteamericana y la continuación de las hostilidades entre la Primera República Filipina y las fuerzas de ocupación usenses, la producción literaria  se vio prácticamente interrumpida. La universidad de Santo Tomás y la edición de periódicos en las distintas ciudades sirvieron de refugio a los literatos.     "LA ESTRELLA DE ANTIPOLO"  es uno de esos "folletitos"   que salieron a la luz gracias a Imprenta del Colegio de Santo Tomás. Su misión consintió básicamente en combatir la propagación de las herejías protestantes que se extendían por las Islas, gracias a la intervención del gobierno colonialista norteamericano.    El número XVII con el título "La confesión protestante" , trata de rebatir en 16 páginas de 8 cms., de ancho por 12 de largo, con preguntas-respuestas las palabras pronunciadas por un tal Mr., James B. Rodgers sobre la confesión sacramental, en una conferencia celebrada en el Teatro Riz...

NOCHES DE INSOMNIO. (I)

   Este pequeño libro de poemas, de 119 páginas y de 15 por 10 centímetros, es una muestra de cómo los autores filipinos, que utilizan el idioma español como expresión literaria, solventan las muchas dificultades con las que se encuentran para publicar sus obras, sobre todo, desde el final de la Segunda Guerra Mundial. No figura casa editorial y la fecha de impresión debió ser a finales de 1.948, pues es la que figura en la portada del libro y en la primera página, junto a la foto del autor. Al final del Prefacio, escrito por José Sedano, aparece 11 de octubre de 1.938. No creo que sea un error, pues no menciona el título de la obra, por lo que es posible que se escribiese mucho antes de poder ser publicado el libro. Otra prueba de que Nhello tuviese en mente publicar sus poemas mucho antes, y no poder hacerlo, por  las dificultades con las  que se encontraban los autores filipinos es la Carta Abierta, que D., Emeterio Barcelón Barceló le escribe al autor y aparece ...

TEODORO KALAW MANGUIAT. "MANUAL DE CIENCIA POLÍTICA"

                                   I. INTRODUCCIÓN.           1. La Ciencia Política.- Se ha definido brevemente la ciencia política diciendo que es la ciencia del Estado. Algunos no aceptan esta definición por ser muy general y vaga. La ciencia del Estado comprende actualmente muchos otros estudios que son otras tantas manifestaciones de la ciencia contemporánea como el derecho constitucional, la economía política, la sociología, la diplomacia, el derecho internacional público, la hacienda pública, etc., La denominación de ciencia política  tampoco está admitida unánimemente por la misma razón: porque no hay una sola ciencia política, sino que hay muchas ciencia políticas. Los franceses prefieren el nombre de ciencia morales y políticas .    Adoptamos la denominación de ciencia política  para comprender dentro de su estudio los problemas generales del E...