Ir al contenido principal

HISPANIDAD EN LAS LETRAS FILIPINAS (II). EVANGELINA GUERRERO ZACARÍAS.

Puerta de Santiago (Intramuros, Manila)

 

  A   ESPAÑA

   Al levantarse su vuelo del polvo de la vida
aquellos hombres idos que de mi sangre fueron,
al legarme esta santa pobreza no sentida,
dejáronme. ¡tu lengua que aprendieron!

   Hoy a ti me aproximo, cogida al lazo que une
a la tuya nuestra alma, y al cantar tus proezas,
¿Cómo mejor hacerlo que en la voz que reúne
todas las herramientas y todas las bellezas?

   Mis sistros cuyos ecos al Olimpo glorioso
han llegado, sintiendo tu beso, vibrarán;
veinte naciones bravas, en concierto armonioso,
con los brazos del alma tus playas buscarán.

   Uniendo al coro inmenso las notas de mi canto
que, ignorado y humilde desde un rincón te llama,
madre mía, quisiera sentir siempre el encanto
de tu idioma glorioso y tu egregia oriflama.

  ¡Oh, España, carmen áureo, do brotaron divina
floración fecunda rojas rosas del genio!...
¡Oh, España, donde gimen las arpas peregrinas
de los grandes troveros del más clásico ingenio!

   Aquellos cuyas musas surgieron bellas, fuertes,
como aquellas Walkyrias del Wagneriano sueño,
aquellos cuyos versos escuchaban inertes
tus siervas que en la noche se bañaban de ensueño.

   Frente al mar te levantas, ¡oh, arrogante matrona!,
como eterno peñasco que ningún rayo hiende,
y no hay soles que eclipsen tu brillante corona,
tu espiritual imperio que en dos mundos se extiende.

   En medio de las ruinas de la hecatombe humana
en que las avaricias son fuentes de dolor,
tú sola eres piadosa, tú sola eres hermana
de labios enjoyados de palabra de amor.

   Sueña bajo el tranquilo cielo que te cobija
sin que tu seno agiten las locas ambiciones;
duerme, casta gacela, que el ensueño prohija,
al arrullo encantado de viejas tradiciones.

   Al levantar su vuelo del polvo de la vida
aquellos hombres idos que de mi sangre fueron,
al legarme esta santa pobreza no sentida,
dejáronme un tesoro: ¡tu lengua que aprendieron!

   Hoy a ti me aproximo, cogida al lazo que une
a la tuya nuestra alma, y al cantar tus proezas,
yo te invoco en la lengua que harmonías reúne
y que es cifra, ¡acervo y síntesis de todas las bellezas!

Evangelina Guerrero Zacarías (Manila 24 de mayo de 1904 - Manila 11 de abril de 1949)







Comentarios

Entradas populares de este blog

SA MAGNA PROCESIÓN NIN CORPUS.

Tres jueves lucen más que el sol: JUEVES SANTO, CORPUS CHRISTI y el día de la ASCENSIÓN. CIUDAD NIN NAGA, (CAMARINES SUR).       <¡Sagcod saen pa nacalabi an simong pagcamoot, ó mahamison na Pusô ni Jesús! Dai ca pa guiraray naogma na mag-eroc sa sagrada Eucaristía, sa paghalat na pomadihan caming magsongcô símo, sa pag-uaras mo sa samô, can gabos mong magna cayamanan asin sa pagguibo na maguin totoo caming paladan, magcanigô ca pang lomuas sa público sa paghanap sa samó; asin sa pagpaguiromdom mo sa samô caidtong daing cabaing mong pagcamoot na iquinamomoot mo sa samô, ina-aloc mo caming ibanhan mi ica asin galagnan mi man caining magna aldao gnonian. ¡Maguinguin arin dao an caogmahan nin sacong pusô, pagcahiling cong namomogtac ca siring sa trono nin camurauayan sa ibabao nin samong altares, asin dinadara cang siring sa nanaog na ipinagroquiano dihan caiyan magna calle asin magna plaza! Nagmamauot cang maquita mo cami gabos sa símong atubang; asin huli tan igu...

NOCHES DE INSOMNIO. (I)

   Este pequeño libro de poemas, de 119 páginas y de 15 por 10 centímetros, es una muestra de cómo los autores filipinos, que utilizan el idioma español como expresión literaria, solventan las muchas dificultades con las que se encuentran para publicar sus obras, sobre todo, desde el final de la Segunda Guerra Mundial. No figura casa editorial y la fecha de impresión debió ser a finales de 1.948, pues es la que figura en la portada del libro y en la primera página, junto a la foto del autor. Al final del Prefacio, escrito por José Sedano, aparece 11 de octubre de 1.938. No creo que sea un error, pues no menciona el título de la obra, por lo que es posible que se escribiese mucho antes de poder ser publicado el libro. Otra prueba de que Nhello tuviese en mente publicar sus poemas mucho antes, y no poder hacerlo, por  las dificultades con las  que se encontraban los autores filipinos es la Carta Abierta, que D., Emeterio Barcelón Barceló le escribe al autor y aparece ...

CERVANTES EN ARGAMASILLA DE ALBA.

    Mucho se ha estudiado sobre la vida y obra de Miguel de Cervantes Saavedra, pero aún quedan interrogantes a los que responder. ¿Dónde y cuándo escribió su inmortal D., Quijote? ¿Estuvo preso en Argamasilla de Alba? A ciencia cierta nada se sabe. Lo único seguro es lo que el mismo autor nos dice al final del último capítulo de la primera parte del,  "EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA" . Cervantes termina esta parte de  la obra con tres sonetos y tres epitafios, escritos por: <Los académicos de la Argamasilla, lugar de La Mancha, en vida y muerte del valeroso Don Quijote de La Mancha, Hoc Scripserunt.> Estos académicos son, El Monicongo, que escribe un epitafio a Don Quijote; El Paniaguado que dedica  un soneto a Dulcinea. El Caprichoso que se lo dedica a Rocinante; El Burlador que hace lo mismo a Sancho Panza; El Gachindiablo que le escribe un epitafio a Don Quijote; y por último El Tiquitoc que se lo escribe a Dulcinea.     ...